Frauenlyrik
aus China
谷壳子 Gu Kezi
暮春 |
Spätfrühling |
在后院待久一点 | Wenn du im hinteren Hof etwas wartest |
你就有机会,在晚风中 | Hast du die Gelegenheit, im Abendwind |
端详一朵无名花的侧脸 | Das Profil einer namenlosen Blume zu studieren |
没有人知道她的姓氏 | Kein Mensch kennt ihren Familiennamen |
没有人如你一样,知道她 | Keiner kennt ihre weiche Taille |
腰肢柔软,轻唤过 | So wie du, wenn du sie sanft |
她的乳名 | Bei ihrem Kosenamen rufst |
远处,木棉凋谢 | In der Ferne welken die Baumwollsträucher |
黄水仙接近尾声 | Die Narzisse nähert sich dem Epilog |